服を沢山着るべきかどうか・・。は英語で?

こんばんは!satoshiです。

季節の移行期間になると、
朝は寒く感じるけれど
昼になると暑くなる
ということも多いですよね。

「服を沢山着るべきかどうか・・」
と言いたくなることもあると思います。

「服を沢山着るべきかどうか・・」
を英語で表そうとしたら
どのように表すでしょうか?

このブログの過去記事の中で、
「服を沢山着るべきかどうか・・」
を表す英語フレーズが
記載されている
箇所がありました。

その箇所を含む記事から
英文と和訳を引用し
解説させて頂きます。

その過去記事の中の英文と和訳は、
「I feel a bit cold today」
(↑クリックでアクセス↑)
の中のある1フレーズです。

eigojotatsu
ぱくたそから引用し加工したもの)

ではでは、ご一読下さいませ。

●英文●
I didn’t know whether I should wear
many clothes or not this morning
but I thought I may wear more.

●和文●
今朝服を沢山着るべきかどうか
分からなかったが、
もっと着てよいと思った。

●単語の意味と解説●
I:私は、私が。
didn’t:did not の短縮形
過去のことを表現する
一般動詞の打ち消しで使う
know :知る、分かる。

“I didn’t know”

「私は分からなかった」

whether ~ or not:~かどうか
should:~すべき、~であろう。
wear:~を身につけている、
着用している。
many:多くの
clothes:服、衣服、常に複数形で使う。
this:これ、この。
morning:朝、朝に、午前。

“whether I should wear
many clothes or not this morning”

「私は今朝たくさんの服を
着るべきかどうか」

but:しかし
thought:考えた、思った。
think の過去形、過去分詞。
may:~しても宜しい、~かもしれない、
5月。
more:もっと多い、もっと多くの、
many,much の比較級。

“but I thought I may wear more”

「しかし私はもっと
着てもよいと思った」

以上の英単語の意味や
英語の使い方を踏まえて、

「今朝服を沢山着るべきかどうか
分からなかったが、
もっと着てよいと思った。」


“I didn’t know whether I should wear
many clothes or not this morning
but I thought I may wear more.”

と表現しました。

ちなみに
「服を沢山着るべきかどうか・・」
だけを英語で表現すると
“whether I should wear
many clothes or not,,”

となります。

以上、
「I feel a bit cold today」
(↑クリックでアクセス↑)
の中のある1フレーズでした。

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA