長谷部誠氏と岡崎慎司氏が2024年に引退しました。と英語で伝えてみましょう。

●長谷部誠氏と岡崎慎司氏が2024年に引退しました。●
Makoto Hasebe and Shinji Okazaki retired in 2024.

(引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●retire●
“retire”


「退職する」「引退する」
などの意味があります。

今回
「長谷部誠氏と岡崎慎司氏が2024年に引退しました。」
と言いたいです。

まず主語は
Makoto Hasebe and Shinji Okazaki
長谷部誠氏と岡崎慎司氏
です。

Makoto Hasebe「長谷部誠」
Shinji Okazaki「岡崎慎司」です。

「氏」英語表記では
特に表記しない

名前のみで表記するので
上記英文になります。

仮に表記するとしたら
長谷部誠氏も
岡崎慎司氏も
男性なので”Mr.”で
いいと思います。

また、
Makoto Hasebe
Shinji Okazakiの間に
「そして」「〜と・・」
などを意味する
“and”を入れています。

ちなみに
長谷部誠氏も岡崎慎司氏も
元プロサッカー選手です。

この2人の引退について
記載ある記事がそれぞれ
以下のものになります。

長谷部誠氏の引退記事
https://number.bunshun.jp/articles/-/861690

岡崎慎司氏の引退記事
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240226/k10014370951000.html

次に「引退しました」
先ほどご紹介した
「退職する」「引退する」
などを意味する
“retire”の過去形
“retired”で表現しました。

あとは2024年に」です。
これは“in 2024で表現しました。

“in”「〜に(は)」
20242024年」です。

ですので、
長谷部誠氏と岡崎慎司氏が2024年に引退しました。
と伝えたい時は
Makoto Hasebe and Shinji Okazaki retired in 2024.
という英語で伝えることができます。

(引用元:ぱくたそ


●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!