●この餃子はおばあちゃんの味がする。●
“This Gyoza is like my grandmother’s home cooking.”
(引用元:タイトルの上の画像も共に黒兵衛)
●home cooking●
“home cooking”
は
「家庭料理」
を表します。
今回
「この餃子はおばあちゃんの味がする」
と言いたいです。
「おばあちゃんの味」
を
“home cooking”
「家庭料理」
を使って表すと
“grandmother’s home cooking”
や
“taste of grandmother’s home cooking”
というところになると思います。
今回は「私の」を意味する
“my”をつけて
“my grandmother’s home cooking”
で
「おばあちゃんの味」
とすることにします。
「おばあちゃんの味」
がするのは
「この餃子」
“this Gyoza”
です。
「餃子」
は英語では
“Gyoza”
でいいかと思います。
そして、
“this Gyoza”
が
“my grandmother’s home cooking”のようだ
となるように、
“like”
を使います。
“like”
は
「~が好き」
という意味で
よく使われる英単語ですが、
「~のように」
「~のようだ」
を意味する
英単語としても使えます。
ただ、
“this Gyoza likes my grandmother’s home cooking”
とすると
「この餃子はおばあちゃんの味が好きです」
という意味になるので、
“this Gyoza is like my grandmother’s home cooking”
とします。
これで、
「この餃子はおばあちゃんの味のようだ」
となります。
「この餃子はおばあちゃんの味のようだ」
=「この餃子はおばあちゃんの味がする」
ということです。
ですので、
「この餃子はおばあちゃんの味がする。」
と伝えたい時は
“This Gyoza is like my grandmother’s home cooking.”
という英語で伝えることができます。
(引用元:黒兵衛)
ちなみに、
福岡市にある
黒兵衛さんの餃子は、
(↑↑クリックでアクセス!)
「おばあちゃんの味」
“grandmother’s home cooking”
がして美味しいと評判です!
satoshiまで
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡頂いたら
黒兵衛さんにお繋ぎできます。
(↑↑クリックでアクセス!)
●お問合せ&体験レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「超初心者限定!自宅受講可能!!ワンコイン英会話(英語)体験レッスン!!!」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに体験レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!