●私の趣味はライブハウスに行くことです。●
“My hobby is going to live music clubs.”
●My hobby is 〜●
“My hobby is 〜”
の形で
「私の趣味は〜です」
という意味になります。
今回は
「ライブハウスに行くこと」
が自分の趣味であることを言いたいので
“My hobby is 〜.“
の
“~”
の部分に
“going to live music clubs”
が入ります。
「ライブハウスに行くこと」を
“going to live music clubs“で
表現です。
“going”は
「行く」「進む」を意味する
“go”のing形で、
“going to”になると
「〜に進んでいる」
「〜に行くこと」
などの意味になります。
“live”は
「生の」「ライブの」
などを意味し、
“music”は
「音楽」「楽曲」
などを意味し、
“clubs”は
「クラブ」「クラブ室(会館)」
などを意味する
“club”の複数形、
そして
“live music club“
「ライブハウス」
です。
但し今回の記事では
趣味でいくライブハウスは
1つとは限らないので
複数形にして
“live music clubs”
としました。
だから
“going to live music clubs“
「ライブハウスに行くこと」
です。
ちなみに
「ライブハウス」は
“Small concert venue”や
他の表現もあると思います。
また、
“My hobby is 〜”という表現は
趣味の表現の仕方として
一般的ではないという
見方もありますが、
間違えというわけでもない
と思いますので、
例文として挙げてみました。
ですので、
「私の趣味はライブハウスに行くことです。」
と伝えたい時は
“My hobby is going to live music clubs.”
という英語で伝えることができます。
[引用元:ぱくたそ]
●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!