●AFCアジアカップ2023(2024年開催)で日本代表はベスト8でした。●
“The Japan national team was the Quarter finals at The AFC Asian Cup 2023(Held in 2024) .”
●Quarter finals●
“Quarter finals“
は
「ベスト8」
「準々決勝」
を表現します。
今回
「AFCアジアカップ2023(2024年開催)で日本代表はベスト8でした。」
ということを表現したいです。
まず主語は、
「日本代表は」
になります。
「日本代表」
は
“The Japan national team“
で表現できます。
“Japan national team”が
「日本代表チーム」のことですが、
通常、英語では、
国際的な組織やチームなどには
定冠詞“The”をつけますので、
“The Japan national team”です。
またそれぞれ、
“Japan”が「日本」、
“national”が「国家の」「国民の」、
“team”が「チーム」です。
そしてこの「日本代表」が
「ベスト8でした」
と言いたいです。
「日本代表」はここでは
1つの集合体として見るので
三人称単数となります。
また、「〜でした」と、
過去のことを表現するので、
動詞は過去形になります。
よって、
「日本代表は〜でした」
となれば、
“The Japan national team was 〜”
という英文で表現します。
そしてこの
“The Japan national team was 〜”
の“〜”の箇所に
「ベスト8」
を表現する英語が入ります。
「ベスト8」
は冒頭にご紹介したように
“Quarter finals“
で表現できます。
“Quarter”は
「4分の1」「15分」
などの意味があり、
“finals”は
「決勝(試合)」「ファイナル」
などの意味がある
“final”の複数形です。
“Quarter finals“
はその大会や
組まれている
試合全部の中で
上位25%の中に
入ったことを示します。
また、“final”は、
スポーツにおいて
「決勝(試合)」「ファイナル」
の意味で使う時は
複数形で
使われることが多いです。
尚且つ、
この“Quarter finals“が
ここでは
「AFCアジアカップ2023(2024年開催)」
において
「ベスト8」
だったことを示すので
物事が特定されることになります。
よって定冠詞“the”を用いて
“the Quarter finals“
とします。
ちなみに“Quarter”の“Q”が
大文字なのは
“Quarter”
を強調させるためです。
最後は
「AFCアジアカップ2023(2024年開催)で」
です。
これは
“at The AFC Asian Cup 2023(Held in 2024)“
と表現することにします。
“at”は「〜で」を意味します。
“at”以外では“in”でも
同じく「〜で」を表現できます。
そして
“The AFC Asian Cup 2023“
です。
“The AFC Asian Cup 2023“
が
“AFCアジアカップ2023“
のことを意味します。
“AFC”は、
“Asian Football Confederation”
の略で
「アジアサッカー連盟」
を意味します。
こちら「AFC」のウィキペディアです。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%B8%E3%82%A2%E3%82%B5%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC%E9%80%A3%E7%9B%9F
“Asian Cup”は
“Asian”が「アジアの」、
“Cup”が「カップ」ですが、
「アジアカップ」
を意味します。
“2023”は
「2023」「2023年」
を意味し、
「2023年大会」
という意味になります。
但し実際は2024年に
開催されたので
(Held in 2024)
(2024年開催)
と()括弧で補足しています。
“Held”は
「持つ」「開催する」
を意味する
“hold”
の過去形・過去分詞です。
“in”は「〜で(に)」、
“2024”は「2024年」。
“(〜 was/were) held in 2024”
で
「(〜は)2024年に開催(された)」
となるので、
(Held in 2024)
で
(2024年開催)
の意味になります。
また定冠詞の”The”は
“AFC Asian Cup 2023(Held in 2024)“
のような固有名詞には
つかないのが基本ですが、
競技大会にはつけるけれども
その大会が行われる場所が
大会名に入っている場合は
やはりつけないという
ルールがあるようです。
どちらか分からないですね。
“AFC Asian Cup 2023(Held in 2024)“
の場合はどうなるのだろうと
海外のサイトも複数確認してみましたが、
“The”がついているものと
ついていないもの両方ありました。
こちら「AFCアジアカップ2023」の
公式サイトと思われるwebページですが
https://www.the-afc.com/en/national/afc_asian_cup/home.html
“the”はついていたりついていなかったりです。
おそらくどちらでもいいですね。
ここでは大会の中でも
特定の大会になるかと思って
“the”をつけて
“The AFC Asian Cup 2023(Held in 2024)“
としています。
ちなみに、
“Quarter”の“Q”と同じく
文字を大文字にしているものは
その言葉を強調するために
大文字にしています。
加えて文頭に来る場合も大文字です。
最後文末は“.(ピリオド)”を
使っています。
日本語の文章で「。(句点)」に
当たるものです。
ですので、
「AFCアジアカップ2023(2024年開催)で日本代表はベスト8でした。」
と伝えたい時は
“The Japan national team was the Quarter finals at The AFC Asian Cup 2023(Held in 2024) .“
という英語で伝えることができます。
●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!