●私は吹きガラスを作るのが好きです。●
“I like making blown glass.”
●I like ~ing●
“I like ~ing“
の形で
「私は~するのが好きです」
という意味になります。
“like ~ing”
は
「~するのが好き」
という意味を表します。
もう少し詳しく言うと
「~している状態が好き」
という意味になってくるので
「趣味」”hobby”
という英単語を使わずに
趣味を伝えたい時は
“like ~ing”
を使えます。
そして
「吹きガラスを作る」
は
“make blown glass“
で表現できます。
“make“が「作る」で、
“blown”が
「吹く」を意味する
“blow”の過去分詞で
「吹いて作った」
という意味があり、
“glass”は「ガラス」です。
だから
“blown glass”
で
「吹きガラス」
の意味になります。
そしてこの
“make blown glass“を
“like ~ing”
の形に当てはめると
“like making blown glass“
となり、
「吹きガラスを作るのが好き」
の意味になります
ですので、
「私は吹きガラスを作るのが好きです。」
と伝えたい時は
“I like making blown glass.“
という英語で伝えることができます。
[引用元:ぱくたそ]
●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!