あれは消しゴムです。英語では何と言う?

●あれは消しゴムです。●
“That is the eraser.”

[引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●That is ~.●
“That is ~.”

「あれは~です。」
を表わせます。

今回
「あれは消しゴムです。」
と言いたいです。

これは
“That is ~.”

“~”
の部分に
eraser
が入ります。

eraser
「消しゴム」です。

アメリカではeraser
イギリスでは“rubber”を、
使うようです。

また、
話し手と聞き手の間
「消しゴム」について
共通認識があることを
想定しているので
“the”がついて
“the eraserとしています。

ですので、
あれは消しゴムです。
と伝えたい時は
That is the eraser.
という英語で伝えることができます。

blognosyasin23

(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA