日別アーカイブ: 2023年6月26日

こち亀は誰によって描かれましたか?と英語で聞いてみましょう。

●こち亀は誰によって描かれましたか?●
A:Who was KOCHIKAME drawn by?
B:KOCHIKAME was drawn by Osamu Akimoto.

A:こち亀は誰によって描かれましたか?
B:こち亀は秋本治によって描かれました。

blognosyasin118
[引用元:(タイトルの上の画像も共に)ぱくたそ

●Who ~?●
これは“Who”誰かを聞く疑問文です。

また、
“Who was 〜?”

「〜は誰でしたか?」
「誰が〜でしたか?」
を聞くことができます。

今回
こち亀は誰によって描かれましたか?
と聞きたいです。

“Who was 〜?”
でこの疑問文は始まりますが
“Who was”
の次には
こち亀
を表現する英語が来ます。

こち亀

“KOCHIKAME”
です。

読みをそのまま
アルファベットに
当てただけですが。

また正式名称は
「こちら葛飾区亀有公園前派出所」
になります。

こちらはこち亀の公式サイトです。
http://www.j-kochikame.com/

KOCHIKAME
には
「描かれました」
を意味する英語が続きます。

「描く」“draw”ですが、
この“draw”の過去分詞
“drawn”でbe動詞を伴って
“be drawn”の
受け身の形
になると
「描かれる」を意味します。

今回の例文では
be動詞“Who was”の
“was”
になりますので、
“be drawn”
“was drawn”
「描かれました」
表現されます。

そして最後に
「〜によって」
を意味する
“by”が来ることで、
“Who was KOCHIKAME drawn by?”
となり、
「こち亀は誰によって描かれましたか?」
を表現する疑問文となります。

ですので、
こち亀は誰によって描かれましたか?
と聞きたい時は、
Who was KOCHIKAME drawn by?
という英語で聞くことができます。

blognosyasin117
(引用元:ぱくたそ

●返答の例●
では、
この疑問文にどうやって返答するか?
というところですが、

「こち亀は秋本治によって描かれました。」
と英語で返答してみます。

これはまず主語が
こち亀
KOCHIKAME
になります。

次に
「描かれました」
が来ます。

これは先程ご説明したように
“was drawn”
で表現します。

「〜によって」“by”で、

最後に
Who was KOCHIKAME drawn by?
こち亀は誰によって描かれましたか?
の回答となる
Osamu Akimoto
秋本治
が来て返答文完成となります。

秋本治のウィキペディア
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A7%8B%E6%9C%AC%E6%B2%BB

ですので、
こち亀は秋本治によって描かれました。
という返答をしたい場合は、
KOCHIKAME was drawn by Osamu Akimoto.
という英語ですることができます。

blognosyasin61
(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!