●座椅子をここに持って来て下さい。●
“Bring Zaisu here.”
![](https://inen1.com/wp-content/uploads/2023/03/blognosyasin352-683x1024.jpg)
●bring●
“bring”
は
「持って来る」「もたらす」
などを意味します。
今回
「座椅子をここに持って来て下さい。」
と言いたいです。
まず最初に先程ご紹介した
「持って来る」「もたらす」
などを意味する“bring”が来ます。
次に「座椅子」を意味する
“Zaisu“が来ます。
「座椅子」は日本特有の
ものになるので
読みをそのまま英語にして
“Zaisu“でいいかと思います。
あるいは、
“floor chair”や”legless chair”
でもいいですね。
文頭に一般動詞“bring”が
来て命令形の文に
なるので
“Bring Zaisu”で
「座椅子を持って来て」
の意味です。
最後は「ここに」なので
“here”が来ます。
ですので、
「座椅子をここに持って来て下さい。」
と伝えたい時は
“Bring Zaisu here.“
という英語で伝えることができます。
![blognosyasin23](http://inen1.com/wp-content/uploads/2019/10/blognosyasin23.jpg)
(引用元:ぱくたそ)
●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
![eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto](http://inen1.com/wp-content/uploads/2021/01/eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto.jpg)
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!