英語で”As much as possible”は日本語でどんな訳になるでしょう?

こんばんは!satoshiです。

この記事は、
2015年11月18日公開の記事
「To give delight to people」
を編集して
再公開したものになります。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Good afternoon!
こんにちは!

To give delight to people is difficult.
As much as possible I am conscious of it
but I can not do it sometimes.
人々を喜ばせることは難しい。
(     )それを意識しているか、
出来ないときがある。

How do you give delight to people?
どのようにして人々を喜ばせていますか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

今日あなたは誰かを
喜ばせましたか?

人を喜ばせる・・、
人に喜んでもらう。

仕事をする時は、
人、お客様に、
喜んでもらえるかが
大切になってくると思います。

人を喜ばせましょう!

それではここで問題です!笑

上記文中の()の部分、
英語で
「As much as possible」
と記載していますが、
「As much as possible」
は日本語でどんな意味、
どんな訳になるでしょうか?
ちょっと考えてみて下さい。

正解とさせて頂く
satoshiなりに記載した
日本語での訳が、
2015年11月18日公開の記事
「To give delight to people」
にアクセスして頂くと
上記の文章と同じ文章が
載っていますので、
()の箇所と同じ箇所
ご確認頂くと分かると思います。

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

(タイトルの上の画像はぱくたそから引用)


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA