タグ別アーカイブ: I like museum-hopping.

私は美術館巡りするのが好きです。・・と趣味について英語で表現。

●私は美術館巡りするのが好きです。●
“I like museum-hopping.”

blognosyasin117
[引用元:(タイトルの上の画像も共に)ぱくたそ

●I like ~ing●
“I like ~ing”
の形で
「私は~するのが好きです」
という意味になります。

“like ~ing”

「~するのが好き」
という意味を表します。

もう少し詳しく言うと
「~している状態が好き」
という意味になってくるので
「趣味」”hobby”
という英単語を使わずに
趣味を伝えたい時

“like ~ing”
を使えます。

そして
「美術館巡りをする」
ことが好きなので、
“museum-hopping”
が続きます。

“museum”
「美術館」「博物館」です。

少し細かく「美術館」
表現しようと思ったら、
“art museum”、
“art gallery”、
“art exhibition”、
などがあります。

“art museum”は、
美術に関する展示、
美術史に関する展示、
そういったものを
永続的に展示している
博物館を指し、

“art gallery”は、
美術品の展示がある
スペースのことを指し、
“art museum”より
小さい規模であることが
多いようで、
展示品関連の販売も
されていることが多く、

“art exhibition”は、
何か集中したテーマを
取り扱ったものが
そうなるようです。

しかしながら簡単には
“museum”
でいいかと思います。

“hopping”
「軽く飛ぶ」「ピョンピョン飛ぶ」
などを意味する
“hop”のing形です。

この2つの英単語が
組み合わさって
「美術館巡り」することが
表されるわけですね。

「美術館巡り」を表す時、
“museum-hopping”
表すことが多いか
分かりませんが
今回この記事では
使うことにしました。

そして
“museum-hopping”

“like ~ing”
の形に合わせると
“like museum-hopping
となります。

ですので、
私は美術館巡りするのが好きです。
と伝えたい時は
I like museum-hopping.”
という英語で伝えることができます。

blognosyasin46
[引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

(2023/6/4修正)