お風呂に入ることで血行が促進されます。
“The blood circulation is improved by taking a bath.”
●お風呂に入ることは健康にいいのです。●
“Taking a bath is good for health.”
[引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ]
●take a bath●
“take a bath”
で
「お風呂に入る」
の意味を表せます。
今回、
お風呂に入ることで血行が促進されます。
“The blood circulation is improved by taking a bath.”
という英文に続けて
「お風呂に入ることは健康にいいのです。」
と言いたいです。
まず主語ですが
「お風呂に入ることは」
になります。
これは先程ご紹介した
「お風呂に入る」
の意味を表せる
“take a bath”
の
“take”
をing形にした
“taking a bath”
で表せます。
“to take a bath”
でも同じ意味を表せますが
これはto不定詞の表現で、
to不定詞の表現には、
何かを指し示したり
未来にする行動の
イメージやニュアンスがあります。
一方今回使っている
“taking a bath”
は動名詞の表現で、
動名詞の表現には、
リアルな躍動的な
すでに起こったことや状態の
イメージやニュアンスがあります。
「お風呂に入る」
という状態を示しているから
“taking a bath”
を使っているというところです。
“taking a bath”
には“is”が続きます。
“taking a bath is ~”
で
「お風呂に入ることは~です」
という表現になりますが
“taking a bath”
が三人称単数になるので
be動詞は“is”です。
そして
“taking a bath is ~”
の
“~”
に入るのが
「健康にいい」
を表す
“good for health”
です。
“good”が「いい」、
“for”が「~のために(の)」、
“health”が「健康」です。
「健康にいい」
↓
「健康のためにいい」
↓
“good for health”
ですね。
ですので、
「お風呂に入ることは健康にいいのです。」
と伝えたい時は
“Taking a bath is good for health.”
という英語で伝えることができます。
(引用元:ぱくたそ)
●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!