タグ別アーカイブ: どんな訳?

英語で”first half year”は日本語でどんな訳になるでしょう?

こんばんは!satoshiです。

この記事は、
2015年6月30日公開の記事
「上半期、アナタ様はどう過ごしましたか?」
を編集して
再公開したものになります。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


●上半期、アナタ様はどう過ごしましたか?●
Good evening!
こんばんは!

Today is the end of June.
How was today and this month?
今日は6月末日。
今日と今月はどうでしたか?

And I try to look back this first half year.
What did I do?
そして僕は( )の振り返りをしてみます。
何をしただろう?

try to:~を試す
look back:振り返る
first half year:( )

Tried to hold some English events
but these events were failures.
No one joined my events.
英会話イベントを開こうと試みた。
しかしそれらのイベントは失敗だった。
誰もイベントに参加しない。

failure:失敗
failures は failure の複数形。

I always looked for my possibilities
aside from English school business.
But I could not find out them.
僕はいつも英会話スクールビジネスから
切り離して自分の可能性を探した。
しかしそれらを見つけることはできなかった。

look for:探す
looked は look の過去形。
possibility:可能性
possibilities は possibility の複数形。

Then I am continuing to do some activities
as an English school and an English instructor.
それから英会話スクールとして、
英会話講師として、活動を続けている。

continue to:~し続ける
continuing は continue の ing形。

Recently I got a partner.
I don’t know how long its partner keep doing
our activities and businesses with me.
最近はパートナーができた。
そのパートナーがどのくらい一緒に
活動やビジネス続けるかは分からない。

keep ~ing:~し続ける

But this was a change for me.
しかしこれは僕にとって1つの変化だった。

I will do my best for English improvement from now also.
僕は今後も英会話上達のためにベストを尽くすだろう。

do one’s best:最善を尽くす
improvement:改善、上達。

●TOEICマニュアルを無料でプレゼント
たった2カ月間でTOEIC205点アップするまでにやった6つの事●
↓こちらから無料ダウンロードできます。
http://englishingo.com/lp/

●ブログ●
ブログほぼ毎日更新しています。
英語 について書いています。
良かったらご覧下さい。
http://ameblo.jp/inen1/

●wordpress●
今後こちらに徐々に
濃いコンテンツアップしていく予定です。
http://inen1.main.jp/wordpress/

●ご質問・お問い合わせ●
この情報発信についてご質問や
お問い合わせ等ありましたら、
independenceenglish○yahoo.co.jp
まで、その旨メール下さい。
※メールの際には○を@にご変更下さい

(2023/6/26修正)


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

上記文章、
8年前になりますね。
イベントしようとしては
人来なくて開催できず。
でもそれでも
英会話スクールの活動は
続けているという。

今もほとんど変わらないかな。
少しでも状況変わればな。

それではここで問題です!笑

上記文中の
( )
の部分、
英語では
“first half year”
と記載していますが、
“first half year”
は日本語でどんな意味に
なるでしょうか?
ちょっと考えてみて下さい。

正解とさせて頂く
satoshiなりに記載した
日本語での意味が、
2015年6月30日公開の記事
「上半期、アナタ様はどう過ごしましたか?」
にアクセスして頂くと
上記の文章と同じ文章が
載っていますので、
( )の箇所と同じ箇所
ご確認頂くと分かると思います。

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

(タイトルの上の画像はぱくたそから引用)