ワァオ!パリコレに出展したことはありますか?・・と仕事について英語で表わす。

「私はファッションデザイナーです。」
“I am a fashion designer.”

●ワァオ!パリコレに出展したことはありますか?●
“Wow! Have you exhibited at Paris Collection?”

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: blognosyasin159-735x1024.jpg

[引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●Have you 過去分詞 ~ ?●
Have you 過去分詞 ~ ?

「あなたは~していますか?」
「あなたは〜したことがありますか?」
「あなたは〜したところですか?」
などを意味します。

“I have 過去分詞”
疑問文バージョンですね。

今回は、
「私はファッションデザイナーです。」
“I am a fashion designer.”
という英文に続けて
ワァオ!パリコレに出展したことはありますか?
と聞きたいです。

私はファッションデザイナーだと
伝えている相手に対して
パリコレに出展したことはあるか
聞いている想定です。

パリコレは
ファッションブランドが
新作を発表する
世界的に著名な
ファッション発表会ですね。

パリコレのウィキペディア
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%AA%E3%83%BB%E3%82%B3%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3

“Wow!”「ワァオ!
は単純に驚いているか、
リアクションですね。
“Wow!”「ワァオ!
と言って。笑

次に
「出展したことはありますか?」
を表現します。

これは冒頭にご紹介した
「あなたは~していますか?」
「あなたは〜したことがありますか?」
「あなたは〜したところですか?」
などを意味する
Have you 過去分詞 ~ ?
“過去分詞”の部分に
「展示する」「出品する」
などを意味する
“exhibit”過去分詞
“exhibited”を入れて
“Have you exhibited 〜 ?”
の形で表現します。

最後「パリコレに」
“at Paris Collection”で表現です。

“at”「〜で」「〜に」

“Paris”「パリ」
“Collection”
「コレクション」
「新作品(発表会)」

“Paris Collection”
「パリ・コレクション」
俗に言う「パリコレ」ですね。

ですので、
ワァオ!パリコレに出展したことはありますか?
と聞きたい時は
Wow! Have you exhibited at Paris Collection?
という英語で聞くことができます。

blognosyasin46

(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA