「私はファッションデザイナーです。」
“I am a fashion designer.”
●ワァオ!パリコレに出展したことはありますか?●
“Wow! Have you exhibited at Paris Collection?”
[引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ]
●Have you 過去分詞 ~ ?●
“Have you 過去分詞 ~ ?“
は
「あなたは~していますか?」
「あなたは〜したことがありますか?」
「あなたは〜したところですか?」
などを意味します。
“I have 過去分詞”の
疑問文バージョンですね。
今回は、
「私はファッションデザイナーです。」
“I am a fashion designer.”
という英文に続けて
「ワァオ!パリコレに出展したことはありますか?」
と聞きたいです。
私はファッションデザイナーだと
伝えている相手に対して
パリコレに出展したことはあるか
聞いている想定です。
パリコレは
ファッションブランドが
新作を発表する
世界的に著名な
ファッション発表会ですね。
パリコレのウィキペディア
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%AA%E3%83%BB%E3%82%B3%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3
“Wow!”「ワァオ!」
は単純に驚いているか、
リアクションですね。
“Wow!”「ワァオ!」
と言って。笑
次に
「出展したことはありますか?」
を表現します。
これは冒頭にご紹介した
「あなたは~していますか?」
「あなたは〜したことがありますか?」
「あなたは〜したところですか?」
などを意味する
“Have you 過去分詞 ~ ?“
の“過去分詞”の部分に
「展示する」「出品する」
などを意味する
“exhibit”の過去分詞
“exhibited”を入れて
“Have you exhibited 〜 ?”
の形で表現します。
最後「パリコレに」は
“at Paris Collection”で表現です。
“at”は「〜で」「〜に」、
“Paris”は「パリ」、
“Collection”は
「コレクション」
「新作品(発表会)」、
“Paris Collection”
「パリ・コレクション」、
俗に言う「パリコレ」ですね。
ですので、
「ワァオ!パリコレに出展したことはありますか?」
と聞きたい時は
“Wow! Have you exhibited at Paris Collection?“
という英語で聞くことができます。
(引用元:ぱくたそ)
●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!