肉球クリームがあります。英語では何と言う?

●肉球クリームがあります。●
“There is the paw cream.”

[引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●there is ~●
“there is ~”
の形で
「~は(が)あります」
「~は(が)います」

という意味を表わせます。

今回
肉球クリームがあります。」
ということを表現したいです。

まずは冒頭の
「~は(が)あります」
「~は(が)います」

という意味を表わす
“there is ~”
が来ます。

“there is ~”

“~”
の部分には
paw cream
が入ります。

肉球クリーム
paw creamです。

“paw”
「(犬や猫など爪のある動物の)足」
cream
「クリーム」「クリーム状のもの」
です。

また、
話し手と聞き手の間
肉球クリームについて
共通認識があることを
想定しているので
“the”がついて
“the paw creamとしています。

ですので、
「肉球クリームがあります。」
と伝えたい時は
There is the paw cream.
という英語で伝えることができます。

blognosyasin23

(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA