あれはセロハンテープです。英語では何と言う?

●あれはセロハンテープです。●
“That is the scotch tape.”

[引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●That is ~.●
“That is ~.”

「あれは~です。」
を表わせます。

今回
「あれはセロハンテープです。」
と言いたいです。

これは
“That is ~.”

“~”
の部分に
“scotch tape
が入ります。

“scotch tape
「セロハンテープ」です。

あるいは
“sellotape”や”Cellophane tape”
でもいいですね。

また、
話し手と聞き手の間
「セロハンテープ」について
共通認識があることを
想定しているので
“the”がついて
“the scotch tapeとしています。

ですので、
あれはセロハンテープです。
と伝えたい時は
That is the scotch tape.
という英語で伝えることができます。

blognosyasin23

(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA