私は歌舞伎を観るのが好きです。・・と趣味について英語で表現。

●私は歌舞伎を観るのが好きです。●
“I like watching the Kabuki.”

blognosyasin117
[引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●I like ~ing●
“I like ~ing”
の形で
「私は~するのが好きです」
という意味になります。

“like ~ing”

「~するのが好き」
という意味を表します。

もう少し詳しく言うと
「~している状態が好き」
という意味になってくるので
「趣味」”hobby”
という英単語を使わずに
趣味を伝えたい時

“like ~ing”
を使えます。

そして
「観る」
ことが好きなので、
“watch”
が続きます。

“watch”

“like ~ing”

“~ing”
の形に語形を変化させ
“watching”
とします。

最後は、
観るのが好きなのは
「歌舞伎」
なので
“Kabuki”
が来ます。

「歌舞伎」は日本独自のものだからか
読みがそのまま英語になり
“Kabuki”
となります。

また、一般的に知らているもの、
少なくとも日本では
「歌舞伎」というと
どんなものか共通認識があるので
“the”をつけて
“the Kabuki”とします。

ですので、
「私は歌舞伎を観るのが好きです。」
と伝えたい時は
“I like watching the Kabuki.”
という英語で伝えることができます。

blognosyasin46
[引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA