私の両親はコロナ禍のため私の卒業式に出席出来ませんでした。と英語で伝えてみましょう。

●私の両親はコロナ禍のため私の卒業式に出席出来ませんでした。●
“My parents couldn’t attend my graduation ceremony because of the Coronavirus crisis.”

blognosyasin86
(引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●can +動詞の原形●
“can +動詞の原形”

の形で
「~することができる」
を表わせます。

今回
「私の両親はコロナ禍のため私の卒業式に出席出来ませんでした。」
ということを言いたいです。

まず主語は
「私の両親は」
になりますので
“My parents”
です。

“My”「私の」
“parents”“parent”「親」複数形で、
“My parents”「私の両親」です。

次に先ほどご紹介した
「~することができる」
を表わす
“can +動詞の原形”
の形をベースにして
「出席出来ませんでした」
の英語を考えます。

“can +動詞の原形”

「~することができる」
の意味になりますが
この“can +動詞の原形”
否定を意味する”not”が加わると
“can not +動詞の原形”
となり
「~することができません」
の意味になります。

さらに“can”
過去形の”could”
にすると
“could not +動詞の原形”

「~できませんでした」
の意味になります。

“+動詞の原形”の箇所に
「出席する」を意味する
“attend”が入ると
“could not attend”
となり
「出席出来ませんでした」
の意味になります。

“could not attend”

“could not”

短縮形“couldn’t”
を使うことにします。

“couldn’t attend”には
“my graduation ceremony”「私の卒業式」
が続きます。

“graduation”「卒業」「卒業式」
“ceremony”「式」「式典」です。

卒業式に出席出来なかった原因は
「コロナ禍のため」
ということで
“because of the Coronavirus crisis”
で表現します。

“because of ~”「~のために」
“Coronavirus crisis”「コロナ禍」です。

“because of ~”
1つの英語フレーズとして
覚えていい
と思います。

“Coronavirus crisis”

“Coronavirus”「コロナウイルス」
“crisis”「危機」「重大局面」を意味し、
“Coronavirus crisis”
「コロナ禍」です。

また、
“Coronavirus crisis”
は世間で共通認識のあるものですし
「コロナ禍」という特定された局面
になりますので
“the”をつけて
“the Coronavirus crisis”
としています。

ですので、
「私の両親はコロナ禍のため私の卒業式に出席出来ませんでした。」
と伝えたい時は
“My parents couldn’t attend my graduation ceremony because of the Coronavirus crisis.”
という英語で伝えることができます。

blognosyasin46
(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

同カテゴリー記事


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA