こんばんは!satoshiです。
私たちは山に籠って
仙人として生きていく
ということでもなければ
人々と人々との間で
生きていますよね。
では、
「僕たちは人々と人々との間で生きている。」
は英語でどのように
表現するのでしょうか?
このブログの過去記事の中で、
「僕たちは人々と人々との間で生きている。」
を表す英語フレーズが
記載されている
箇所がありました。
その箇所を含む記事から
英文と和訳を引用し
解説させて頂きます。
その過去記事の中の英文と和訳は、
「We can enjoy our lives.」
(↑クリックでアクセス↑)
の中の1フレーズです。
(ぱくたそから引用し加工したもの)
ではでは、ご一読下さいませ。
●英文●
We are living between people and people.
●和文●
僕たちは人々と人々との間で生きている。
●単語の意味と解説●
We:私たちは(が)
are:~です(ます)
“We are ~”で「私たちは~です」
live:生きる、生活する、住む。
living は live のing形。
“We are living”
で
「私たちは生きている」
between ~ and ・・:
~と・・の間に(で)
people:人々
“between people and people”
で
「人々と人々との間で」
以上の英単語の意味や
英語の使い方を踏まえて、
「僕たちは人々と人々との間で生きている。」
を
“We are living between people and people.”
と表現しました。
以上、
「We can enjoy our lives.」
(↑クリックでアクセス↑)
の中の1フレーズでした。
●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!
(タイトルの上の画像は
ぱくたそから引用)