あなたはこの日本の有名な食べ物を食べるべきだ!英語では何と言う?

これがスシだ!
“This is SUSHI!”

●あなたはこの日本の有名な食べ物を食べるべきだ!●
“You should eat this Japanese famous food!”

blognosyasin117
[引用元:ぱくたそ

●should +動詞の原形●
“should +動詞の原形”

の形で
「~するべきです」
を表わせます。

今回、
これがスシだ!
“This is SUSHI!”

という英文に続けて
「あなたはこの日本の有名な食べ物を食べるべき」
と言いたいです。

これはまず
「あなたは食べるべき」
の英文を考えます。

そうすると
“should +動詞の原形”
の形で英文が作れそうです。

主語は「あなたは」なので、
“You”になります。

続いて
“should +動詞の原形”

“動詞の原形”

「食べる」
を意味する
“eat”
を入れます。

これで
「あなたは食べるべき」
の意味になります。

そして「この日本の有名な食べ物を」
食べるべきと言っているので
“this Japanese famous food”が来ます。

“this”「この」
“Japanese”「日本の」
“famous”「有名な」
“food”「食べ物」です。

ですので、
「あなたはこの日本の有名な食べ物を食べるべきだ!」
と伝えたい時は
“You should eat this Japanese famous food!”
という英語で伝えることができます。

blognosyasin88
(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA