私はビジネスホテルのフロントの担当です。・・と仕事について英語で表わす。

●私はビジネスホテルのフロントの担当です。●
“I am in charge of the front desk of a business hotel.”

blognosyasin278
(引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●in charge of ~●
“in charge of ~”

「~を担当して」
「~担当の」

という意味を表します。

今回は
「ビジネスホテルのフロント」
の担当であることを
言いたいので
“~”
の部分に
“the front desk of a business hotel”
を入れます。

“front desk”

「フロント」
を意味し、

今回のように
ビジネスホテルのフロント
を指す場合に使えます。

また、
ビジネスホテルは
いろいろありますが、
どのビジネスホテルにも
フロントはあるもので共通

していますので、
定冠詞“the”をつけて
“the front desk”
としています。

“of a business hotel”

「ビジネスホテルの」
を意味しています。

“of”「~の」を意味しています。

“business hotel”

「ビジネスホテル」
を意味しており、

今回の場合は世の中たくさんある
「ビジネスホテル」の中の
ある1つのビジネスホテル
を表したいので
不定冠詞“a”をつけて
“a business hotel”
というように表しています。

ちなみに、
「ビジネスホテル」

“business hotel”
以外にも
“budget hotel”

“commercial hotel”
などありますが、
今回は
“business hotel”
を使っています。

説明最後になりましたが、
「私」
がビジネスホテルのフロントの
担当であることを示すのに
「私は~です」
“I am ~”

を冒頭に持って来ています。

ですので、
「私はビジネスホテルのフロントの担当です。」
と伝えたい時は
“I am in charge of the front desk of a business hotel.”
という英語で伝えることができます。

blognosyasin159
(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&体験レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「超初心者限定!自宅受講可能!!ワンコイン英会話(英語)体験レッスン!!!」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

blognosyasin196

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに体験レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA