●発達障害のある私の子供は玉ねぎを切る担当です。●
“My child with developmental disabilities is in charge of cutting onions.”
(引用元:タイトルの上の画像も共に黒兵衛)
●in charge of ~●
“in charge of ~”
で
「~を担当して」
「~担当の」
という意味を表します。
今回は
「玉ねぎを切る」
ことの担当であることを
言いたいので
“~”
の部分に
“cutting onions”
を入れます。
“cutting”
は
“cut”「切る」
のing形です。
“onions”
は
“onion”「玉ねぎ」の複数形です。
“in charge of ~”
の
“~”
には名詞が続きますので、
“cut”
を名詞的に活用するためにing形の
“cutting”
にして使います。
また、
“onion”
は1つとは限らないので複数形の
“onions”
にしています。
そして主語は
「発達障害のある私の子供」
になります。
「発達障害のある私の子供」
は
“My child with developmental disabilities”
になりますので、
“My child with developmental disabilities is ~.”
「発達障害のある私の子供は~です。」
の形にして英文を完成させます。
“My child”が「私の子供」で、
付帯を表わす”with”を伴って、
“developmental disabilities”
が
「発達障害」
を意味します。
「発達障害」
は1つとは限らないので、
「障害」
を意味する
“disability”
は複数形の
“disabilities”
にしています。
ですので、
「発達障害のある私の子供は玉ねぎを切る担当です。」
と伝えたい時は
“My child with developmental disabilities is in charge of cutting onions.”
という英語で伝えることができます。
ちなみに、
福岡市にある、
黒兵衛さん
(↑↑クリックでアクセス!)
は餃子屋さんですが、
発達障害のスタッフさんが
玉ねぎを切るお仕事をされることも
あるそうです。
発達障害者を雇いたい
経営者の方、
発達障害の子供さんの
就職活動を手伝われている方、
黒兵衛さん
(↑↑クリックでアクセス!)
に聞いたら何かヒントが
得られるかもしれません。
satoshiまで
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡頂いたら
黒兵衛さんにお繋ぎできます。
(↑↑クリックでアクセス!)
●お問合せ&体験レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「超初心者限定!自宅受講可能!!ワンコイン英会話(英語)体験レッスン!!!」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに体験レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!