こんばんは!satoshiです。
今日は1月27日。
時は明治16年1月27日、
日本における新聞紙上初、
求婚広告が
中尾勝三郎さん
という方によって
出されたそうです。
それで1月27日は
「求婚の日」
なんだそうです。
本当かいな!
ウィキペディアに
そんな情報が載っていました。
https://ja.wikipedia.org/wiki/1%E6%9C%8827%E6%97%A5
おそらくは、
結婚をするための活動
ということで
「婚活」
という言葉が生まれ、
定着するようになりました。
何かと言えば
「婚活」
という言葉が使われ
結婚をするための活動が
活発に行われている
昨今ですが、
婚活は昔から
盛んだったのでしょうね。
・・と、こんなところで、
穴埋め問題です。
I make an effort to get ( ).
私は結婚するために努力します。
[引用元:(タイトルの上の画像も共に)ぱくたそ]
()は”get”と一緒に使って
「結婚する」を表す
英単語が入ります。
考えてみて下さいね!
答えがどうしても分からない方はこちら
お問合せ
のページよりメッセージ頂けたら、
お答え致します。