こんばんは!
自分の家で、
友達の家で、
学校や会社で、
人と話さないで
静かにしていることも
あると思います。
そんな自分を表現する時、
そのように表現するでしょうか?
例えば
「しばらく話さないでいた。」
と表現するかもしれません。
ではその、
「しばらく話さないでいた。」
は英語でどのように表現するでしょうか?
このブログの過去記事の中で、
「しばらく話さないでいた。」
を表わす英語フレーズが
記載されている
箇所がありました。
その箇所を含む記事から
英文と和訳を引用し
解説させて頂きます。
その過去記事の中の英文と和訳は、
「I am nervous because you are beautiful:あなたが綺麗だから緊張してます。」
(↑クリックでアクセス↑)
の中のある1フレーズです。
(ぱくたそから引用し加工したもの)
ではでは、ご一読下さいませ。
●英文●
I was silent for a while.
●和文●
しばらく話さないでいた。
●単語の意味と解説●
I:私は
was:~でした。be動詞”is””am”の過去形。
“I was ~.”で「私は~でした。」の意味。
silent:静かな、沈黙した。
for a while:しばらくの間
以上の英単語の意味や
英語の使い方を踏まえて、
「しばらく話さないでいた。」
を
“I was silent for a while.”
と表現しています。
「しばらく話さないでいた。」
は
「私はしばらくの間静かだった。」
を別の言葉で表現したものですね。
以上、
「I am nervous because you are beautiful:あなたが綺麗だから緊張してます。」
(↑クリックでアクセス↑)
の中のある1フレーズでした。
●お問合せ&体験レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「超初心者限定!自宅受講可能!!ワンコイン英会話(英語)体験レッスン!!!」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに体験レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!
(タイトルの上の画像は
ぱくたそから引用)