●間近で英語を介した国の発展を見れたのは貴重な経験だったと思います。●
“I think that I could have a valuable experience to feel a country development through English up close.”

●through●
“through“
は
「~を通して」
「~を通過して」
などを意味します。
今回は、
[オンライン英会話「Independence English(福岡市)」さんをインタビュー!レベル別の個人レッスンで英語が身につく]
https://www.miyamanavi.net/school/archives/1263/
の記事の中の
「間近で英語を介した国の発展を見れたのは貴重な経験だったと思います。」
の
「間近で英語を介した国の発展を見れたのは」
の部分をsatoshiなりに
英訳してみます。
まず「見れた」の部分ですが
「感じる」と考えて表現しました。
「感じる」は“feel”で
表現できます。
「貴重な経験だったと思います。」
を表現した英文に繋げるのに
to不定詞の名詞的用法を使い
“to feel”「感じること」
としています。
次に「国の発展」ですが
“country development “
で表現しました。
“country”が「国」、
“development”が「発展」。
「1つの国の発展を」
というのが
意味するところなので
不定冠詞”a”も用いて
“a country development”
としています。
続いて「英語を介した」です。
ここで冒頭にご紹介した
「~を通して」
「~を通過して」
などを意味する
“through“
が来ます。
「〜を介する」
もまた
“through“
で表現できるからです。
「〜を介する」の「〜」は
「英語」”English”です。
だから
「英語を介した」
は
“through English“
となります。
最後に「間近で」を
“up close”で表現し
英訳完成となります。
ですので、
「間近で英語を介した国の発展を見れたのは」
の部分は
“to feel a country development through English up close“
というsatoshiなりの
英訳になりました。

●教えて!英会話教室●
英会話教室を紹介するWEBメディア
「教えて!英会話教室」
“https://www.miyamanavi.net/school/“にて、
インタビュー記事が掲載されました!
Independence English
立ち上げに至った私の経験や、
これから英会話を勉強する方に
サポートできることなど、
詳しくお話させていただきました。
インタビュー記事には
お得な特典情報も
掲載しているので、
ぜひご覧ください。
オンライン英会話
「Independence English(福岡市)」さんを
インタビュー!
レベル別の個人レッスンで英語が身につく
(▼インタビューはこちらをクリック)
“https://www.miyamanavi.net/school/archives/1263/“
▼「教えて!英会話教室」とは?
全国の英会話教室に直接インタビューをして、
それぞれの教室の魅力を発信するWEBサイト。

おすすめの英会話
“https://www.miyamanavi.net/“
を紹介したり、
TOEICなど各英語試験対策情報を
発信している、
株式会社ジャストイット
“https://justit.co.jp/“
が運営している。
●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!