カテゴリー別アーカイブ: 過去記事の英文一部解説

英語で表現できると思う。は英語で?

こんばんは!satoshiです。

「英語で表現できると思う。」
この日本語、どのように、
英語で表しますか?笑

このブログの過去記事の中で、
「英語で表現できると思う。」
を表す英語フレーズが
記載されている
箇所がありました。

その箇所を含む記事から
英文と和訳を引用し
解説させて頂きます。

その過去記事の中の英文と和訳は、
「Could you join me?ご参加頂けませんか?GWに使ってもいいんじゃない!?」
(↑クリックでアクセス↑)
の中のある1フレーズです。

eigojotatsu
ぱくたそから引用し加工したもの)

ではでは、ご一読下さいませ。

●英文●
For example,I think we can express in English
about “Gosanka itadakemasenka?” like below.

●和文●
例えば、「ご参加頂けませんか?」についは
以下のように英語で表現できると思う。

●単語の意味と解説●
For example:例えば

I:私は(が)
think:考える、思う。

“I think ~”

「私は~と思う」
の意味。

we:私たちは(が)
can:~できる
express:表現する、言い表す。

“we can express”

「私たちは表現できる」
の意味。

in:~で、~に
English:英語、英語の、英国の。

“in English”

「英語で」
の意味。

about:~について

“Gosanka itadakemasenka?”:
「ご参加頂けませんか?」を
ローマ字で表記したもの。

like:~のように、~のような。
below:下に

“like below”

「以下のように」
の意味。

以上の英単語の意味や
英語の使い方を踏まえて、

[例えば、「ご参加頂けませんか?」についは
以下のように英語で表現できると思う。]


“”For example,I think we can express in English
about “Gosanka itadakemasenka?” like below.””

と表現しました。

だから、
「英語で表現できると思う。」

“I think we can express in English.”
という英語で表せることになりますね。

以上、
「Could you join me?ご参加頂けませんか?GWに使ってもいいんじゃない!?」
(↑クリックでアクセス↑)
の中のある1フレーズでした。

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

(タイトルの上の画像は
ぱくたそから引用)