私はペット用の薬が欲しいです。英語では何と言う?

●私はペット用の薬が欲しいです。●
I want a pet medicine.”

[引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●want 名詞●
“want 名詞”

「~が欲しい」
を意味します。

今回の例文のように
“I want 名詞”
の形だと
「私は名詞が欲しい」
の意味になります。

今回
「私はペット用の薬が欲しいです。」
ということを表現したいです。

これは、
“I want 名詞”

“名詞”
の部分に
ペット用の薬
が入る形になります。

ペット用の薬

pet medicine
で表現することにします。

“pet”
「ペット」「愛玩(あいがん)動物」

medicine
「薬」「内服薬」
pet medicine
ペット用の薬です。

また、
欲しいペット用の薬は1つなので、
pet medicineに不定冠詞“a”をつけて
“a pet medicineとしています。

ですので、
私はペット用の薬が欲しいです。
と伝えたい時は
I want a pet medicine.”
という英語で伝えることができます。

blognosyasin23

(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA