確信は持てないな・・。ということを英語で言いたい時

こんばんは!satoshiです。

今年の夏、
いい出会いをしたかもしれない。
これはもしかしたら、
運命の出会いなのだろうか・・?

でも、
「確信は持てないな・・。」
と思うことがあるかもしれません。

では、
「確信は持てないな・・。」
という気持ちは英語でどう表現しますか?

このブログの過去記事の中で、
「確信は持てないな・・。」
という気持ちを
表現する英語フレーズが
記載されている
箇所がありました。

その箇所を含む記事から
英文と和訳を引用し
解説させて頂きます。

その過去記事の中の英文と和訳は、
「とても素晴らしい出会い、ありましたか?」
(↑クリックでアクセス↑)
の中のある1フレーズです。

eigojotatsu
ぱくたそから引用し加工したもの)

ではでは、ご一読下さいませ。

●英文●
Instead of them,
I had a great meeting maybe,,,
it is not sure yet.

●和文●
その代わり、
あるとても素晴らしい出会いをしたかもしれません。
まだ確信はもてませんが。

●単語の意味と解説●
instead of ~:~の代わりに、~しないで。
them:彼ら、彼女ら、それら。
I:私、私は、私が。
have:ある、もつ。
had は have の過去形。
a:ある一つの、不定冠詞。
great:偉大な、大きい、素晴らしい。
meeting:会議、会合、出会い。
“a great meeting”

「あるとても素晴らしい出会い」
としました。
maybe:たぶん、もしかしたら。

以上の英単語の意味や
英語の使い方を踏まえて、

「その代わり、
あるとても素晴らしい出会いをしたかもしれません。」


“Instead of them,
I had a great meeting maybe,,,”

と表現しています。

it is not ~:
(それは)~ではない、
(それは)~ではありません
sure:もちろん、確信して、確かで。
yet:(否定文で)まだ~ない、
(疑問文で)もう~しましたか?

“it is not sure yet”
では、
sure が「確かに」や「確信している」
という意味になるので、
not で否定文になり
yetで「まだ」を表し、
「まだ確信はしていない」
という意味になります。

以上の英単語の意味や
英語の使い方を踏まえて、

「まだ確信はもてませんが。」

“it is not sure yet.”
と表現しています。

以上、
「とても素晴らしい出会い、ありましたか?」
(↑クリックでアクセス↑)
の中のある1フレーズでした。

●お問合せ&体験レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「超初心者限定!自宅受講可能!!ワンコイン英会話(英語)体験レッスン!!!」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

blognosyasin196

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに体験レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

(タイトルの上の画像は
ぱくたそから引用)

同カテゴリー記事


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA