タグ別アーカイブ: 次から次へと

こんな時、 悪いことは次から次へと起こります。・・は、英語で?

こんばんは!satoshiです。

何かしら
悪いことが起きると
悪いことが続くことって
ありませんか?

「こんな時、
悪いことは次から次へと起こります。」

と誰だったか昔、
言われたことがあったような。

では、
「こんな時、
悪いことは次から次へと起こります。」

は英語でどのように
表現するのでしょうか?

このブログの過去記事の中で、
「こんな時、
悪いことは次から次へと起こります。」

を表す英語フレーズが
記載されている
箇所がありました。

その箇所を含む記事から
英文と和訳を引用し
解説させて頂きます。

その過去記事の中の英文と和訳は、
「I can only pray 祈るだけ」
(↑クリックでアクセス↑)
の中の1フレーズです。

eigojotatsu
ぱくたそから引用し加工したもの)

ではでは、ご一読下さいませ。

●英文●
In this case,
Bad things happen again and again.

●和文●
こんな時、
悪いことは次から次へと起こります。

●単語の意味と解説●
inn this case:こんな場合、この場合。
「こんな時」という意味でも
“in this case”は使えるかと思います。

bad:悪い、まずい。
thing:こと、もの。
things は thing の複数形
happen:起こる、生じる。

again and again:何度も何度も
「次から次へと」
「何度も何度も」
同じような意味かと思い
“again and again”
を使っています。

以上の英単語の意味や
英語の使い方を踏まえて、

「こんな時、
悪いことは次から次へと起こります。」


“In this case,
Bad things happen again and again.”

と表現しました。

以上、
「I can only pray 祈るだけ」
(↑クリックでアクセス↑)
の中の1フレーズでした。

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

(タイトルの上の画像は
ぱくたそから引用)