タグ別アーカイブ: アメリカ映画「ノック・アット・ザ・キャビン」

私はアメリカ映画「ノック・アット・ザ・キャビン」に興味があります。と英語で伝えてみましょう。

●私はアメリカ映画「ノック・アット・ザ・キャビン」に興味があります。●
“I am interested in the American movie ‘Knock at the Cabin’.”

(引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●be interested in ~●
“be interested in ~”

「~に興味を持っている」
「~に興味がある」

という意味を表します。

今回
私はアメリカ映画「ノック・アット・ザ・キャビン」に興味があります。
と言いたいです。

「ノック・アット・ザ・キャビン」
satoshiは
2023年の出来事イベント開業開催予定トレンドカレンダー
https://mirai.uriba.me/2023year/
で見つけましたが、
この映画を紹介しているサイトは
いろいろあります。
https://theriver.jp/knock-at-the-cabin-us-trailer/
こちらのサイトでも紹介されています。

さて、
例文の説明進めます。

まずは主語は「私は」になるので
“I”が来ます。

次に先ほどご紹介した
「~に興味を持っている」
「~に興味がある」

という意味を表す
“be interested in ~”
が来ますが、
主語が“I”なので
“be interested in ~”
“be”の語形は“am”になり
“I am interested in ~”
「私は~に興味があります」

となります。

“I am interested in ~”

“~”
の部分には
アメリカ映画「ノック・アット・ザ・キャビン」]
を表現する英語が入ります。

アメリカ映画「ノック・アット・ザ・キャビン」]

the American movie ‘Knock at the Cabin’
と表現することにします。

“American”「アメリカの」
“movie”「映画」
2つ合わせて
“American movie”
「アメリカ映画」
です。

“Knock at the Cabin”
「ノック・アット・ザ・キャビン
映画のタイトルですね。

ちなみに日本語の文章で
会話や他の文章と
区別したい部分は
「」(かぎかっこ)
英語の文章では
“”という
“quotation mark”
「クォーテーションマーク」「引用符」

が使われます。

二重で使う場合
” ‘ ‘ ” ‘ ” ” ‘ が使われます。

今回の例文でも
” ‘ ‘ ” の使い方で
「ノック・アット・ザ・キャビン」

‘Knock at the Cabin’
といった具合に使っています。

また、
American movie ‘Knock at the Cabin’
が映画の中でも
特定の映画であることと
“movie”が一般動詞なので
“the”をつけて
the American movie ‘Knock at the Cabin’
としています。

ですので、
私はアメリカ映画「ノック・アット・ザ・キャビン」に興味があります。
と伝えたい時は
I am interested in the American movie ‘Knock at the Cabin’.
という英語で伝えることができます。

blognosyasin46
(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

(2023/9/18修正)