●半導体工場のTSMC熊本工場は2024年末までに稼働開始を目指しています。●
“The TSMC semiconductor factory in Kumamoto aims to strat operating until the end of 2024.”
●aim to●
“aim to”
は
「〜することを目指す」「心がける」
などの意味があります。
今回
「半導体工場のTSMC熊本工場は2024年末までに稼働開始を目指しています。」
と言いたいです。
まず主語は
“The TSMC semiconductor factory in Kumamoto“
「半導体工場のTSMC熊本工場は」
です。
“TSMC”は
「台湾積体電路製造股份有限公司
(臺灣積體電路製造股份有限公司)」
“Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, Ltd.”
のことで英語表記のそれぞれの
頭文字をとったもののようですね。
“TSMC”のウィキペディアhttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E7%A9%8D%E4%BD%93%E9%9B%BB%E8%B7%AF%E8%A3%BD%E9%80%A0
“semiconductor”は「半導体」、
“factory”は「工場」、
“in”は「〜で(に)」、
“Kumamoto”は「熊本」、
“TSMC semiconductor factory in Kumamoto“
で
「熊本にあるTSMC半導体工場」
┃┃
「半導体工場のTSMC熊本工場(は)」
です。
また、
「工場」の中でも
「熊本にあるTSMCの半導体工場」
と特定された「工場」なので
“the”がつきますが
文頭にくるので
“the”が大文字になり
“The”となり
“The TSMC semiconductor factory in Kumamoto“
です。
次に、
「〜を目指しています。」
を意味する英語が来ます。
これは先ほどご紹介した
「〜を目指す」「志す」
などの意味がある
“aim to”
で表現します。
但し、
“The TSMC semiconductor factory in Kumamoto“
が三人称単数になるので
“aim”の語形が変化し
“aims to”となります。
“aims to”には
「稼働開始」を
意味する英語が続きます。
「〜し始める」は
“strat 〜ing”で表現できるので
“〜ing”のところに
「稼働する」を意味する
“operate”のing形の
“operating”を入れて
“start operating”
「稼働し始める」
┃┃
「稼働開始」
とします。
「〜までに」は“until”です。
「2024年末」は
“the end of 2024”で表現です。
“end”は「終わり」「末期」、
“of”は「〜の」、
“2024”は「2024年」、
“end of 2024”で
「2024年末」ですが
「2024年の末」と特定された
「終わり」になるので
“end”に“the”がついて
“the end of 2024”です。
ですので、
「半導体工場のTSMC熊本工場は2024年末までに稼働開始を目指しています。」
と伝えたい時は
“The TSMC semiconductor factory in Kumamoto aims to strat operating until the end of 2024.”
という英語で伝えることができます。
●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)
についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!