地球の外周を計算した最初の人は誰でしたか?と英語で聞いてみましょう。

●地球の外周を計算した最初の人は誰でしたか?●
A:Who was the first person to calculate the circumference of the Earth?
B:Eratosthenes was the first person to calculate the circumference of the Earth.

A:地球の外周を計算した最初の人は誰でしたか?
B:エラトステネスさんは地球の外周を計算した最初の人でした。

blognosyasin118
[引用元:(タイトルの上の画像も共に)ぱくたそ

●Who ~?●
これは“Who”誰かを聞く疑問文です。

今回は、
「地球の外周を計算した最初の人は誰でしたか?」
と聞きたいです。

これは“Who”の後に
be動詞を持ってくる
疑問文で聞きます。

「地球の外周を計算した最初の人」

“the first person to calculate the circumference of the Earth”
と表すことにします。
“the first person”「最初の人」
“to calculate the circumference of the Earth”
「地球の外周を計算するための」です。

“the first person”
“first”「最初の」
“person”「人」
人の中でも最初の人であり
地球の外周を計算した最初の人
特定された人であり、
“first”が序数でもあるので、
“the”がついて
“the first person”です。

“to calculate the circumference of the Earth”
“calculate”「計算する」を意味しますが
“calculate”の前に“to”があり
“to 動詞の原形”の
「to不定詞」の形
になっています。

「〜するための」を意味する
「to不定詞」の形容詞的用法
使われています。

“calculate”の後には
「地球の外周」
を意味する
“the circumference of the Earth”
が続きます。

“the circumference of the Earth”
を1括りの英単語として
覚えていいと思いますが、
“circumference”「円周」
“of”「〜の」
“Earth”「地球」
を意味し、
“circumference”
不可算名詞(数えられない名詞)
ですが
“circumference of the Earth”
「地球の円周」

のように何の円周か具体的になると
可算名詞(数えられる名詞)

となり一般的に共通認識も
ある
ものなので
定冠詞の”the”がつきます。
“Earth”「地球」
も同様に一般的に共通認識が
ある
ものなので
定冠詞の”the”がつきます。

このようなところで
“to calculate the circumference of the Earth”

「地球の外周を計算するための」
という意味になります。

これが
“the first person”
と合わされば
“the first person to calculate the circumference of the Earth”
となり
「地球の外周を計算するための最初の人」
であり、要するに、
「地球の外周を計算した最初の人」
となります。

そして“the first person to calculate the circumference of the Earth”は、
三人称単数形で、
過去のことを聞くので、
“Who”の後に持ってくる
be動詞“was”になります。

だから疑問文としては
“Who was 〜?”「〜は誰でしたか?」
の形になりますね。

ですので、
「地球の外周を計算した最初の人は誰でしたか?」
と聞きたい時は、
“Who was the first person to calculate the circumference of the Earth?”
という英語で聞くことができます。

blognosyasin117
(引用元:ぱくたそ

●返答の例●
では、
この疑問文にどうやって返答するか?
というところですが、

返答の例として、
「エラトステネスさんは地球の外周を計算した最初の人でした。」
と英語で返答してみます。

これは
「エラトステネスさんは〜でした」
を意味する
“Eratosthenes was 〜”
の形の英文を作ればいいですね。

ちなみにこの
エラトステネスさん、
ギリシャ人の学者さんで
時代はヘレニズム時代、
活動地はエジプトで、
活躍したようです。
こちらウィキペディアの情報です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%A9%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%8D%E3%82%B9#:~:text=%E3%82%A8%E3%83%A9%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%8D%E3%82%B9%EF%BC%88%CE%95%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%83%CE%B8%CE%AD%CE%BD%CE%B7%CF%82%2C%20Eratosthenes%2C%20%E7%B4%80%E5%85%83%E5%89%8D,%E3%81%AE%E9%A4%A8%E9%95%B7%E3%82%92%E5%8B%99%E3%82%81%E3%81%9F%E3%80%82

“Eratosthenes was 〜”
“〜”の部分には
“the first person to calculate the circumference of the Earth”
「地球の外周を計算した最初の人」

が入って返答文完成となります。

ですので、
「エラトステネスさんは地球の外周を計算した最初の人でした。」
という返答をしたい場合は、
“Eratosthenes was the first person to calculate the circumference of the Earth.”
という英語ですることができます。

blognosyasin61
(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA