FIFAワールドカップ2022カタール大会が気になります。と英語で伝えてみましょう。

●FIFAワールドカップ2022カタール大会が気になります。●
“I am curious about The FIFA World Cup Qatar 2022TM.”

blognosyasin211-1
(引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●be curious about●
“be curious about”


「~について知りたがっている」
を意味します。

“curious”
には
「物を知りたがる」「好奇心の強い」
などの意味があり、
“be curious about”

「~について知りたがっている」
の意味になります。

今回
「FIFAワールドカップ2022カタール大会が気になります。」
ということを言いたいです。

主語は「私」ということにします。
だから“I”になります。

「(私は)~が気になります」
という英文にしたいのですが
先程ご紹介した
「~について知りたがっている」
を意味する
“be curious about”
を使って表現することにします。

主語が“I”なので
“be curious about”

“be”の語形が“am”へと
変化し
“I am curious about”
となります。

「(私は)~について知りたがっている」
言い換えると
「(私は)~が気になります」
ということですね。

“I am curious about”
には
“FIFAワールドカップ2022カタール大会”
のことを表す
“The FIFA World Cup Qatar 2022TM
が入ります。

“FIFA World Cup Qatar 2022TM

“FIFAワールドカップ2022カタール大会”
のことを意味します。

「カタール」“Qatar”なんですね。
初めて知りました。笑

TM
“trademark”
「(登録)商標」「トレードマーク」
の略語
です。

TMと明示することで
この大会はFIFAのものですよー!
とその利益が保護されることになるようです。

ワールドカップのサイトで
TMが記載されている
サイトが結構ありました。

また定冠詞の”The”
“FIFA World Cup Qatar 2022TM
のような固有名詞には
つかないのが基本
ですが、
競技大会にはつけるけれども
その大会が行われる場所が
大会名に入っている場合は
やはりつけない
という
ルールがあるようです。

どちらか分からないですね。

“FIFA World Cup Qatar 2022TM
の場合はどうなるのだろうと
海外のサイトも複数確認してみましたが、
“The”がついているものと
ついていないもの両方ありました。

おそらくどちらでもいいですね。

ちなみに、
“The”“t”基本小文字ですが
文頭に来る場合は大文字
ですし
“The”をつける対象を強調したい場合にも
大文字にすることはよくあります。

ですので、
「FIFAワールドカップ2022カタール大会が気になります。」
と伝えたい時は
“I am curious about The FIFA World Cup Qatar 2022TM.”
という英語で伝えることができます。

blognosyasin46
(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
「お問合せ」
(↑↑クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「レッスン/イベント」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

eikaiwasyutokukai2014011-edit-adphoto

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに各種英会話(英語)レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

同カテゴリー記事


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA