こんばんは!
福岡の街を歩いていると時々見かけるのが
外国人男性と日本人女性の組み合わせ。
英会話で恋愛してるのでしょうか?
また、英会話初心者の日本人男性で、
外国人女性との恋愛を夢見て、
英語学習取り組まれる方も時々見かけます。
自宅でも英語学習頑張って、
国際恋愛されるのもいいかもしれませんね。
さて、
2019年11月も上旬です。
10月末のハロウィーンを終え、
気持ちは12月下旬のクリスマスへと
切り替え始めているところでしょうか?
少しずつ寒くなってくるこの季節
身体寄せ合い温め合う相手が
欲しいところかもしれません。
いつもよりちょっとだけ頑張って
そんな相手を探してみるのも
いいかもしれませんね。
それでは英語と日本語の文章に
単語の意味などの解説に移ります。
前回の
「英語で恋愛を学ぼう!外国人男性が考える女性との人間関係作り!その64」
(↑↑クリックプリーズ!)
は5週間前のアップでした。
この前回の記事をご一読になりながら、
今回の記事もご一読下さい。。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●英文●
This will rarely work,
as women are very good at reading
body language.
●和訳文●
このような考えは
めったに起きないでしょう。
しかし、
女性は男性の様子から見分けます。
●単語の意味と解説●
This:これ
will:~するでしょう、~する予定です。
rarely:めったに~ない
work:働く、仕事する。
“This will rarely work,”
直訳すると
「これはめったにない働きでしょう。」
のような訳になるでしょう。
しかし前回の、
「英語で恋愛を学ぼう!外国人男性が考える女性との人間関係作り!その64」
の文章を受けると、
「このような考えは
めったに起きないでしょう。」
のような訳の方がいい
という考えによる訳です。
as:~なので、~だけれども
wommen:womanの複数形:女性
be good at:~が得意である
very:とても非常に
reading:readのing形:読んでいる
body language:ボディランゲージ
“as women are very good at reading
body language. ”
直訳すると、
「女性としてはボディランゲージを
読むことはとても得意なのです。」
のような訳になるでしょう。
しかし文脈に合わせて、
尚且つ、
この英文で言いたいことが
どういうことか考えると、
「しかし、
女性は男性の様子から見分けます。」
のような訳の方がいい
という考えによる訳です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●男女関係を考える●
前回の
「英語で恋愛を学ぼう!外国人男性が考える女性との人間関係作り!その64]
と同様に、
ここの文章だけ読むと、
よく意味が分かりません。
これは男性が女性を求めるのに
必死になっているのを、
必死になっていないように
取り繕うとしても、
女性には見破られますよ。
という趣旨の文章です。
男は女には勝てないのでしょうか?
●お問合せ&体験レッスン●
ちなみにこの今回の
「英語で恋愛を学ぼう!外国人男性が考える女性との人間関係作り!その65」
の記事で、
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。
また、
「超初心者限定!自宅受講可能!!ワンコイン英会話(英語)体験レッスン!!!」
(↑↑クリックでアクセス)
も開催しておりますので、
英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに体験レッスン
ご予約お願い申し上げます。
satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!