私は楽しいツアーを案内します。・・と仕事について英語で表わす。

●私は楽しいツアーを案内します。●
“I conduct an enjoyable tour.”

blognosyasin88
(引用元:タイトルの上の画像も共にぱくたそ

●conduct●
“conduct”

「指揮する」
「案内する」

などを意味します。

今回
「私は楽しいツアーを案内する」
ということを表現したいです。

まずは
「私は案内する」
を考えることにします。

「案内する」
を意味する
“conduct”
はツアーコンダクターが
ツアーでお客様に
ツアーの案内をする時に
使えますので、
“conduct”
を使うことにします。

だから
「私は案内する」

“I conduct”
です。

残りの
「楽しいツアー」

“enjoyable tour”
で表わせます。

“enjoyable”「楽しい」
“tour”「ツアー(旅行)」です。

また、
案内するツアーのことを
知らない相手に対して話す
イメージで、
“an enjoyable tour”
とします。

“an enjoyable tour”
とすることで
「一つの楽しいツアー」
という意味を表現できます。

“enjoyable”
母音(a,i,u,e,o)
から始まる英単語
なので、
“a”
ではなく
“an”
をつけます。

いわゆる不定冠詞です。

ですので、
「私は楽しいツアーを案内します。」
と伝えたい時は
“I conduct an enjoyable tour.”
という英語で伝えることができます。

gazou-shigoto5
(引用元:ぱくたそ

●お問合せ&体験レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「超初心者限定!自宅受講可能!!ワンコイン英会話(英語)体験レッスン!!!」
(↑↑クリックでアクセス)

についても随時
お問合せやご予約
受け付けておりますので、

blognosyasin196

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに体験レッスン
お問合せやご予約
お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA