ビール一杯飲みたいです。英語では何と言う?

●ビール一杯飲みたいです。●
“I want to drink a glass of beer.”

blognosyasin46

●a glass of ~●
“a glass of ~”

「1杯の~」「~1杯」
を表わせます。

「ビール一杯」
であれば
“a glass of ~”

“~”
のところに
「ビール」
を意味する
“beer”
が入ります。

そしてビール一杯
「飲みたい」
場合は、
“a glass of beer”
の前に
“I want to drink”
「私は飲みたいです」

が来ます。

“I want to +動詞の原形”

「私は~したいです」
を表わせ、
動詞の原形のところに
“drink”「飲む」
が入って、
「私は飲みたいです」
となる流れです。

ですので、
「ビール一杯飲みたいです。」
と伝えたい時は
“I want to drink a glass of beer.”
という英語で伝えることができます。

友達と飲みに行った時に
使えそうな英語フレーズです。

beercheersboygirl400px

●お問合せ&体験レッスン●
この記事をご一読頂いて
何か疑問に思われたり、
ご質問したいことがあれば、
お問合せ(⇇クリックでアクセス)
のページからご連絡下さい。

また、

「超初心者限定!自宅受講可能!!ワンコイン英会話(英語)体験レッスン!!!」
(↑↑クリックでアクセス)

も開催しておりますので、

blognosyasin196

英会話であり英語を
覚えたいと思われましたら、
試しに体験レッスン
ご予約お願い申し上げます。

satoshiと一緒に無理なく
英語覚えて英会話を楽しみましょう!

同カテゴリー記事


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA